Το Βατιακανό αποφάσισε να αποσύρει εσπευσμένα και να διορθώσει βιβλίο του το οποίο είχε μεταφραστικά λάθη που άφηναν να εννοηθεί ότι εγκρίνει την αντισύλληψη.
Το βιβλίο, με τίτλο YouCat, κυκλοφόρησε σε πολλές γλώσσες και περιέχει συμβουλές και διδαχές με τη μορφή ερωτήσεων και απαντήσεων. Επικεντρώνεται κυρίως στους νέους.
Συγκεκριμένα, η ερώτηση «Μπορεί ένα χριστιανικό παντρεμένο ζευγάρι να ρυθμίσει τον αριθμό των παιδιών που θα έχει» μεταφράστηκε κατά λάθος από τα γερμανικά στα ιταλικά σαν «Μπορεί ένα χριστιανικό παντρεμένο ζευγάρι να χρησιμοποιήσει μεθόδους ελέγχου των γεννήσεων;»
Η απάντηση είναι καταφατική κάτι που ως έχει έρχεται σε αντίθεση με την πολιτική του Βατικανού και τη σταθερή άρνησή του να εγκρίνει μεθόδους αντισυλλήψεις. Αντίθετα, υποστηρίζει «φυσικές μεθόδους», χωρίς χάπια ή άλλα μέσα.
Όπως αναφέρει το BBC η ιταλική έκδοση αποσύρθηκε για να διορθωθεί, η γαλλική θα κυκλοφορήσει με καθυστέρηση ενώ άλλες εκδόσεις κυκλοφόρησαν με ένθετο με διορθώσεις.
tanea.gr
ΤΑ ΝΕΑ